Ecrire des audiodescriptions pour le cinéma et la télévision

 

 

Formation à l’audiodescription d’images, de films de cinéma et de télévision (fictions et documentaires)

 

 

Objectifs

A l’issue de cette formation, les stagiaires seront capables de maîtriser l’écriture d’audiodescriptions :

-Détenir toutes les techniques et connaissances nécessaires pour passer à la pratique et développer des compétences dans le cadre d’une association avec un mentor, ou un collectif d’auteurs.

-Mettre en pratique les bases acquises lors de la semaine d’immersion.

-Acquérir suffisamment d’autonomie pour continuer son expérience et élaborer un savoir-faire personnel.

-Maîtriser la réalité du marché de l’audiodescription (nécessité croissante de savoir diriger en studio et de dire ses propres textes pour répondre aux demandes)

 

 

Modalités pédagogiques

 

 

Formation 100% en présentiel. 5 participants maximum par groupe.

Alternance d’apports théoriques et pratiques : mise en situation professionnelle.

Echanges d’expérience, individualisation en cas de besoin.

 

 

Modalités d’évaluation

 

 

Système d’évaluation continue :

-Tour de table quotidien / objectifs de la veille.

-Exercices de fin de séquence avec correction collective et individualisée.

 

 

Public Concerné

 

-Adaptateurs audiovisuels (sous-titrage, doublage, voice-over…)

-Auteurs sensibilisés à l’image au sens large (scénaristes, critiques…)

-Auteurs, traducteurs et adaptateurs.

 

Pré requis

 

-Très bonne maîtrise de l’écriture, souplesse et adaptabilité du style.

-Maîtrise de l’outil informatique, Maîtrise d’un traitement de texte.

-Connaissance et intérêt profond pour le cinéma, l’image et pour les univers sonores (radiophoniques par exemple).

-Une disponibilité et une implication certaine de la part du stagiaire pendant la période de la formation

 

Matériel

PC I7 ou Imac 21,5″ QuadriCoeur Intel i7 3,1 Ghz 16 Go Ram

 

Durée

105 heures  sur  21 ateliers

 

Tarif

4 997.50 € HT soit 5 397.00 TTC

 

Dates

Confère planning en ligne

(www.rhinoceros-formation.com)

 

 

Semaine 1 : Immersion (35 heures)

 

Acquisition des principes fondamentaux de l’audiodescription et de leurs impératifs en matière d’écriture.

 

Jour 1

Présentation

Ecoute d’extraits avec et sans audiodescription, comparaisons, discussions

Visionnage des extraits : l’apport de l’audiodescription

Conclusion sur le but recherché : la discrétion et l’efficacité

 

Jour 2

L’écriture au sein de la chaîne de production d’audiodescription

Réflexions en groupe sur l’analyse d’une image fixe

Visionnage d’une courte scène et description en groupe : l’art de faire le tri et le calage comme partie intégrante de l’écriture + l’alternance des voix

Conclusion sur l’introduction des problématiques de durée et le calage

 

Jour 3

Ecoute d’un extrait audiodécrit (scène complexe)

Réflexions sur la difficulté d’écoute : les solutions techniques = les règles de l’écriture

Travaux d’écriture accompagnés sur une scène simple (seul ou à 2)

 

Jour 4

Comparaison entre une scène d’action et une scène contemplative : la discrétion et l’efficacité de l’écriture au travers des règles d’écriture et du calage (les repères)

Travaux d’écriture accompagnés sur une scène simple (seul ou à 2)

 

Jour 5

Présentation des enjeux et méthodes de la phase de vérification

Vérification des travaux du jour 4 avec une vérificatrice non-voyante

Description des phases d’enregistrement et de mixage : le rôle du directeur artistique (qui est souvent l’auteur lui-même)

Question/réponse sur l’état actuel du métier en France, le statut, etc.

 

Les ateliers d’écriture (70 heures)

12 séances hebdomadaires (4h15 chacune) et 3 jours d’ateliers ( 3*7h)

 

Jours 6 (4h15)

Atelier d’écriture n°1 (J6 à J10)

Les notes préliminaires

-Formation des binômes

-Explication détaillée de la marche à suivre pour un nouveau projet (notes préliminaires)

-Présentation du support des 3 premières séances (film de difficulté 1, lent, noir et blanc)

Explication des travaux attendus pour la séance 2

 

Jour 7 (4h15)

Le respect des règles d’écriture

-Les stagiaires arrivent avec les 10 premières minutes de leur film écrit en binôme et les notes préliminaires

-Questions/réponses sur le travail effectué

-Lecture en situation de vérification et finalisation en groupe des passages écrits

-Explication des travaux attendus pour la séance 3

 

Jour 8 (4h15)

Travail sur l’épuration et la précision

-Les stagiaires arrivent avec les 10 minutes suivantes écrites dans le respect des règles de base

-Questions/réponses sur le travail effectué

-Vérification des travaux en groupe

-Explication des travaux attendus pour la séance 4 (travail sur l’épuration et la précision)

 

Jours 9 (4h15)

Eviter la redondance et introduction des notes de jeu posées à l’écriture

-Les stagiaires arrivent avec les 10 minutes suivantes écrites de façon plus épurée et précise

-Questions/réponses sur le travail effectué

-Vérification des travaux en groupe

-Explication des travaux attendus pour la séance 5 (éviter la redondance et introduction des notes de jeu posées à l’écriture)

 

 

Jours 10 (4h15)

Vérification des travaux avec vérificatrice non-voyante et conclusion sur le film1

-Les stagiaires arrivent avec les 10 minutes suivantes écrites selon tous les principes introduits durant les séances 1 à 4

-Questions/réponses sur le travail effectué

-Explication des travaux attendus pour la séance 5 (nouveau film de difficulté 2 type comédie à visionner + faire les notes préliminaires + écrire 10 min seul)

 

Jour 11 (4h15)

Atelier d’écriture n°2  Films de difficulté 2 (J11 à J14-J17)

-Les stagiaires arrivent avec les 10 premières minutes du film 2 écrites

-Question/réponse sur le travail effectué

-Vérification en groupe

-Consigne de choisir une scène difficile selon eux dans le film et de l’audiodécrire

 

Jour 12 (4h15)

-Vérification en groupe

la notion de difficulté en écriture d’audiodescription

-Travail autour de la notion de difficulté en écriture d’audiodescription

 

Jour 13 (4h15)

Le documentaire (Atelier spécifique 1/3)

-Audiodescription d’une série de documentaires sur Mike Tyson, des spécificités de l’audiodescription pour le documentaire.

-Travaux d’écriture accompagnés sur un volet du documentaire Mike Tyson

-Consigne pour la séance 9 : Ecrire un des documentaires de la série

 

Jour 14 (4h15)

-Vérification des documentaires

Spécificité de l’écriture de série

-Travail spécifique sur l’écriture de série

-Présentation du projet de fin de module + choisir un court-métrage de 5 minutes maximum à 2. + Programme des 3 séances suivantes

-Consigne pour la séance 10 : Visionnage et notes préliminaires sur un film de difficulté 3

 

Jour 15 (4h15)

-Vérification des documentaires

Atelier d’écriture n°3 Film de difficulté 3 (J15-J19)

-Consignes pour la séance 11 : Ecrire 30 minutes de l’un des 3 films abordés

 

L’écriture sur bande rythmo (Atelier spécifique 2/3)

-Présentation des logiciels de doublage et de la méthode

Ecriture sur bande Rythmo d’une scène du film d’action (les travaux d’écriture suivant pourront être faits sur logiciel de doublage pour ceux qui le souhaitent et qui en ont un à leur disposition)

 

Jour 16 (4h15)

Ecrire pour des voix (Atelier spécifique 3/3)

-Le déroulement d’un enregistrement

-Lecture commentée des textes des stagiaires par la comédienne

Atelier d’écriture n°3 suite

-Consignes pour la séance 12 : Ecriture de 45 minutes d’un film avec difficulté spécifique (musique, émotion puissante, grande complexité de l’action…)

Le stagiaire pourra ainsi quantifier le travail sur un demi-long-métrage, ce qui correspond habituellement à une commande.

 

Jour 17 (4h15)

Atelier d’écriture n°3 suite : Aller plus loin

-Vérification des passages difficiles des travaux et discussions sur les différents types de difficultés

-Consignes pour la séance 13 : écriture en binômes des courts-métrages

 

Jour 18 (7H)

PRE-VERIFICATION DES COURT-MÉTRAGES

-Finalisation accompagnée de l’écriture des courts-métrages

-Travail sur la direction artistique et sur le ton  pour les stagiaires souhaitant diriger leurs textes ou les dire

Jour 19 (7H)

VERIFICATION DES COURT-MÉTRAGES

-Validation des textes en vue de l’enregistrement

Jour 20 (7H)

ENREGISTREMENT et MIXAGE

-Enregistrement des courts-métrages ou extraits par les stagiaires ou par une comédienne (au choix) avec direction artistique, puis mixage et livraison des maquettes.